Okay, the user wants me to translate "striped equines" into Arabic. Let me start by understanding the term. "Equines" refers to horses and their relatives, so "striped equines" would be animals in that category with stripes.
First, I need to translate "striped" into Arabic. The word for striped is "مُقَطَّعَة" (muaqattat) or "مُسْتَرَقَة" (mustraqa), but "مُقَطَّعَة" is more commonly used for stripes. Then "equines" is "الخيول" (al-khayal) in Arabic, which specifically refers to horses. However, "equines" can also include other animals like zebras or donkeys. Wait, but in Arabic, "الخيول" is more about horses, while "الحيوانات الشبيهة بالخيول" might be a broader term. But the user might just want the direct translation.
So putting it together: "الخيول المُقَطَّعَة" (al-khayal al-muaqattat). Let me check if that's correct. Alternatively, "الحيوانات ذات الخطوط المُقَطَّعَة" (al-hayawanat al-dhati al-khuttat al-muaqattat) could be more precise, but the user might prefer a concise translation. Since the original term is "striped equines," the direct translation would be "الخيول المُقَطَّعَة" or "الحيوانات المُقَطَّعَة" if it's a broader category. However, "equines" specifically refers to horses, so "الخيول" is more accurate.
I should confirm if there's a standard term in Arabic for "striped equines." Maybe "الزراد" refers to zebras, but that's a specific animal. The user might not be referring to zebras specifically. So the safest bet is "الخيول المُقَطَّعَة" or "الحيوانات المُقَطَّعَة" if it's a general term. But since the user provided "equines," which is a category, maybe "الحيوانات المُقَطَّعَة" is better. Wait, "equines" is plural, so "الخيول" is the plural of "الحصان" (horse). So "الخيول المُقَطَّعَة" would be "striped horses." But if the user means any equine animals with stripes, maybe "الحيوانات المُقَطَّعَة" is more inclusive. However, the term "equines" is more specific to horses and their relatives.
I think the best translation here is "الخيول المُقَطَّعَة" as it directly translates "striped equines" into Arabic, using "الخيول" for equines and "المُقَطَّعَة" for striped. I'll go with that.
الخيول المُقَطَّعَة
كلمات شائعة
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
نزّل التطبيق لفتح المحتوى الكامل
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!